【火曜会話教室】大きなお世話👉多管閒事
みなさん、今晩は。
「お世話」(おせわ)在重視禮儀的日本是非常常見的一個字,
我們常常在以下的句子見到它:
▲いつも、お世話になっております。(總是承蒙您照顧。)
<商業常見用語。常用於生意上來往的客戶等。㊙️不適用於初次見面的人>
▲これから、お世話になります。(今後將承蒙您照顧。)
<適合用於初次見面,接下來將有合作、工作夥伴關係的人。>
▲本当に、お世話になりました。(真的受您照顧了。)
<用途較廣,感謝有恩於自己的人。>
👉不過,今天這句「大きなお世話」,看似是種稱讚,實則含有「皮肉(ひにく):諷刺」意味!所以大家一定要小心別用錯啦!
🤓🤓🤓讓我們來看看以下實際運用的句子:
A:部屋汚いね、たまには掃除しなさいよ。
B:別にいいじゃん。
A:そう?このままじゃダメよ、彼女ができないのよ。
B:大きな世話!
A:房間真髒,偶爾也打掃一下吧。
B:還好吧。
A:是嗎?這樣下去的話不行唷,會交不到女朋友的喔!
B:要你管!
😉単語補足:
部屋(へや):房間
汚い(きたない):骯髒的
たまに:偶爾
掃除(そうじ)します:打掃
別に(べつに):無所謂、沒什麼
このまま:持續目前的樣子
彼女(かのじょ):她/女朋友
小編 鴨ぴ
#新塾日本語
#日本語能力測驗
#日語會話
#大きなお世話
#お世話